En typ av skrivfel
som tycks ha ökat på senare tid är särskrivning. I svenskan har vi ju möjlighet
att skriva ihop ord som kan bli hur långa som helst – fritidshustomtsförsäljare
låter kanske inte särskilt kul men skulle utan vidare kunna accepteras. Nu har
många av oss börjat dela upp sammansatta ord, kanske påverkade av engelskan.
Tyvärr med resultat att ord får motsatt betydelse mot det som avses.
Om man inte är rökare
söker man kanske upp det hörn i matsalen som har skylten Rök fritt som några möjligen tolkar som Rök på bara! På gatuköket
som serverar Snabb mat gäller det
att käka fort innan maten hinner springa iväg. På barnens lekplats kan man följa
uppmaningen Släng gungan men bör väl
kolla att det inge sitter nån unge i den. Folk i Nacka kan vända sej till
polisen utan att vilja Nacka polisen.
En gång har jag blivit mordhotad på telefon, men när någon telefon hotar mej skyller jag inte på farliga telefoner. När
mitt barnbarn på landet ropar och pekar på Hugg
ormen! så låter jag ormen vara om det är en huggorm för dom är fridlysta.
Jag har svårt att tro att stekt kyckling
lever. Och jag misstänker att en mörk
hårig sjuk sköterska är i större behov av vård än sjukhusets patienter.
När jag var
maskinsättare på Aftonbladet hade jag till uppgift att vårda det språk som slarviga
journalister lämnade ifrån sej. Nu är maskinsättarna bortrationaliserade och
journalisterna skriver in sina texter direkt på sidorna via datorn. Och datorn
vet ingenting om särskrivning eller om språket över huvud taget.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar