måndag 13 augusti 2012

Till dej som är språkintresserad



Folkuniversitetets Akademiska Press är ett bokförlag som vi inte ofta hör talas om. Där hittar jag språkvetaren Ulla Berglindhs bok Texter tecken tolkningar med roande synpunkter på det språk vi alla använder.
Vi får veta att man i Svenska Akademins Ordlista bland dess 160 000 ord kan hitta nya som blogg, chip, rättvisemärkning, mortadella, karaoke, fågelinfluensa, svenne, anhörigvård, skurkstat och marknadsfundamentalist.
Eller vad sägs om mambo, särbo, delsbo och kvarbo? Och balkongflicka, "ett hemskt ord som betecknar följden av en kulturkrasch". Slangen tar sig också in, som fett (grymt bra) och jalla! (kom igen!) från rinkebysvenskan.

Ett av författares ständiga problem är hur man ska börja och sluta en berättelse. Ulla Berglindh ger exempel på "börjor och happy ends": Det var en mörk och kulen natt. Äntligen stod prästen i predikstolen. Det hade kommit en främmande katt till stan.
Och slutet på ett kapitel kan lämpligen vara en "cliffhanger" som gör att man måste läsa vidare.
Vi får möta författare som inte går att översätta: Lennart Hellsing, Alf Henriksson, Povel Ramel. Hos dem är all rimlighet upphävd, vilket är alldeles underbart.
Jag blir nyfiken. Hur kommer nästa generation att skriva. Våra förfäder tvingades fatta sig kort på runstenarnas begränsade yta. Dagens ungdom skriver ofta på ett lika begränsat utrymme, nämligen mobiltelefonens sms-ruta.  Kommer det att påverka morgondagens författarskap?

Ulla Berglindh vet allt om svensk litteratur och svenskt språk. Hon är lektor vid Göteborgs universitet, ledamot av Svenska Institutets nämnd för svenskundervisning. Hennes bok består av artiklar och kåserier ur tidskriften Sverigekontakt, vars målgrupp är svensklärare i utlandet.
Språket lever, och mycket av dess liv möter man i Ulla Berglinds bok. Den kan roa dig som är språkintresserad!
                              
  

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar